Depuis quelques années maintenant que le tatouage se démocratise, j’observe avec passion et parfois avec effroi que les phrases en latin ont la cote. Sur ce point, en tant que professeur de Latin je suis très heureux que cette langue morte perdure sur des corps biens vivants. Si vous avez l’envie de vous faire tatouer une maxime latine pour la vie, prenez quelques secondes pour lire cet article.

 Plutôt que de vous faire tatouer n’importe quoi, renseignez-vous sur la signification et l’orthographe exacte des phrases que vous inscrirez à jamais dans votre peau, que cela soit à la suite de cet article ou autrement ; le laser, ça fait mal et ça coûte cher.

Je vais vous lister quelques grandes phrases en latin par ordre alphabétique, belles et philosophiques pour avoir l’air malin et pendant qu’on y est je vais vous les raconter, en quelques lignes, pour avoir vraiment l’air intelligent.

1. Carpe diem : Cueille le jour

Si on veut en ajouter des tonnes on dira même que cette phrase signifie Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain. C’est un extrait des Odes (I,11,8 en 23 ou 22 av notre ère). Le plus amusant c’est ce qu’il ajoute ensuite, quam minimum credula postero, il dit à sa femme, comme un conseil, et sois la moins crédule (possible) pour le jour suivant.

2. Odi et amo : J’aime et je hais
On imagine parfaitement ce tatouage porté sur les phalanges des deux mains « à l’américaine » Love/ Hate, une dualité antique s’il en est ; la phrase entière est Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris (?), soit en français, J’aime et je hais. Ne me demande pas pourquoi, c’est le poète latin Catulle dans son œuvre que l’on nomme aujourd’hui Catullus 85 qui évoque cette similitude des sentiments antagonistes amour et haine à destination de sa maîtresse nommée Lesbia.

3. Dum spiro, spero : Tant que je respire, j’espère
C’est la très moderne expression « Tant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir », Dum spiro, spero pourrait être une maxime de Cicéron issu de ses lettres à Atticus (ad Atticum, tome IV, lettre 10) : Vt aegroto, dum anima est, spes esse dicitur, sic ego, quoad Pompeius fuit, sperare non destiti. Comme on dit d’un malade, tant qu’il lui reste un souffle, qu’il y a de l’espoir, ainsi je n’ai cessé d’espérer, tant que Pompée fut en Italie.

Elle existe aussi chez Sénèque (Lettres à Lucilius, lettre 70, 6) : Itaque effeminatissimam uocem ilius Rhodii existimo, qui cum in caueam coniectus esset a tyranno et tamquam ferum aliquod animal aleretur, suadenti cuidam, ut abstinere cibo : Omnia, inquit, homini, dum uiuit, speranda sunt. Il y a, selon moi, une inconcevable lâcheté dans le mot de ce Rhodien qui, mis en cage sur l’ordre d’un tyran et nourrie là comme une bête, dit à quelqu’un qui lui conseillait le suicide par la faim : L’homme peut tout espérer, tant que la vie lui reste.

4. Fortis in arduis : Fort dans les moments difficiles
Citation latine d’auteur inconnu, très usitée, devise de la municipalité de Borough. Devise martiale, mais pas uniquement, aujourd’hui on peut l’utiliser pour dire que l’on survit à la crise !

5. Audaces fortuna juvat : La fortune favorise les audacieux
Il faut prendre des risques pour parvenir à ce que l’on souhaite. Cette locution nous vient du proverbe latin fortes fortuna juvat comme l’a reformulé Virgile dans l’Énéide (X, 284). Aujourd’hui on utiliserait plutôt cette formule sous les mots français La fortune sourit aux audacieux.

6. Nosce te ipsum : Connais-toi toi-même
C’est la base de la pensée du philosophe Socrate, grec à l’origine, « Gnothi seauton » (Γνῶθι σεαυτόν). Cette phrase est extraite d’un discours de Platon, le Charmide, associé à Socrate ce n’est pourtant pas de lui, c’est l’un des trois préceptes gravés à l’entrée du temps de Delphes, haut lieu de la pensée religieuse grecque dans l’antiquité. D’expérience, Delphes est un lieu superbe à visiter si jamais vous souhaitez associer tatouage et culture !

7. Memento mori : Souviens-toi que tu mourras
C’est une variante de ce qui était susurré par un esclave à l’oreille d’un général ou d’un empereur à Rome, lors d’un triomphe, Respice post te! Hominem te esse memento ! Regarde autour de toi, et souviens-toi que tu n’es qu’un homme ! En fait, dès l’antiquité, on pensait à un moyen d’éviter d’attraper la grosse tête !

8. Memento quia pulvis es : Souviens-toi que tu es poussière
Plus biblique que ça tu meurs, tu n’es rien au départ, alors ne crains rien pour ta mort. Mais on peut aussi l’imaginer comme une variante du Carpe diem, si tu n‘es que poussière, profite avant de redevenir poussière…

9. Omnia vincit amor : L’amour triomphe de tout
C’est dans le désordre le titre d’un très beau tableau du Caravage. Mais ici on fait plutôt référence à Virgile. En fait le tableau illustre aussi un des poèmes des Bucoliques de Virgile (églogue X, Gallus, v. 69): Omnia vincit amor et nos cedamus amori, l’Amour vainc tout et nous aussi, cédons à l’amour. Bucolique et fleur bleue.

10. Sapientia est potentia : La sagesse est pouvoir
Pour ceux ou celles qui souhaiteraient placarder sur leur peau cette maxime transparente en terme de sens, allez-y c’est assez original. Pas d’auteur particulier, une sentence générale, un proverbe dont le sens me semble véritable aujourd’hui encore.

11. Esto quod es : Sois ce que tu es
Pas d’auteur particulier pour cette sentence, une ligne de vie, utilisée et usée jusqu’à la corde. Entre autres utilisateurs on retrouve, les francs-maçons et le conseil régional de la Guadeloupe…

12. Semper Fidelis : Toujours fidèle

Si vous regardez un minimum de séries américaines, vous savez déjà ce que signifie cette expression, son sens profond, celui des Marines américains, mais c’est aussi la devise de Saint-Malo. On retrouve plus habituellement la réduction Semper Fi.

D’une manière générale les tatouages « avec un peu de latin dedans » sont des dates, de naissance, de mariage, de décès… Je vous renvoie donc vers cette page où vous pourrez composer vous-même vos tatouages en chiffres romains.

Vous pouvez bien sûr me contacter pour tout projet de traduction (payant).

About Pierre Legrix

Fondateur de Nonobstant, écrivain public à Nantes, je suis aussi professeur de Français, de Latin et de Grec dans la région nantaise. De formation Littéraire "Classique" j'apprends par moi-même l'informatique pour vous proposer ce site internet.

57 Responses to TATOUAGE : UNE PHRASE EN LATIN
    • bonjour je voudrais si possible avoir la traduction en latin de la phrase ecrite par mes soins pour exprimer tout l amour que je porte a ma famille dans le but de la faire tatouer ensuite mais malheureusement je n arrive pas a trouver un site pour m aider ! pourriez vous le faire ?? voici
      « mon amour pour vous est si grand,que même l’infini ne suffit pas .je vous aime »
      merci par avance de votre aide
      cordialement

  1. Bonjour , j’ai lu votre article et j’ai pour projet de tatouer une phrase en latin , sûrement une citation ou proverbe que je cherche encore . Serait il possible de me faire la traduction ? Je rentre en Bretagne et dans un mois départ pour la calédonie donc je suis assez presser par le temps ? Merci beaucoup d’avance .
    Cordialement

  2. Bonjour après avoir tout lu attentivement je m’attendais au proverbe vivere est vincere (vivre c’est vaincre ) serait-il possible de détaillé la signification de cette phrases comme pour les autres tatouages

  3. Bonsoir

    h’ai perdu mon pere et mon grand pere e tres peucde temps
    J’ aimeeai me faire tatouer en latin la phrase suivante.

    Ou que tu sois, je pense a toi. A jamais dans mon coeur.

  4. Bonjour. L’article est très intéressant. J’aimerais beaucoup connaître la traduction de cette citation de Sœur Emmanuelle :  » La vie est un risque.
    Si tu n’as pas risqué, tu n’as pas vécu.
    C’est ce qui donne… Un goût de champagne. »

    Merci!

  5. Bonjour

    Je voudrais me faire tatouer quelque chose en latin, et j ai recherché la traduction et je ne suis pas sûr. Pourriez vous, svp, me traduire ceci: Ni dieu ni maître

    Merci

  6. bonjour, j ai cherché une traduction latine pour la phrase « aime comme tu l entends » mais je n ai pu trouvé que plusieurs versions.
    mes cours de latin datant du collège, je suis un peu perdue pourriez vous m aidez s’il vous plait?

  7. Bonjour je souhaiterai avoir la traduction en latin de la phrase suivante mieux vaut mourir debout que vivre à genoux

  8. Bonjour,

    Je souhaite connaitre la traduction en latin de l’expression « on recolte ce que l’on seme »

    Merci 🙂

  9. Bonjour j’aimerai faire un tatouage , une phrase sur le torse qui a une signification pour quelque qu’un que j’ai perdu or je n’est aucune idée de phrase pouvez vous m’aider ?!

  10. Je vous ai envoyer un mail et je reste sans nouvelle…

  11. Bonjour,

    J’ai le projet de me fairé tatouer la phrase suivante en latin : prends soin de toi
    pourriez vous me proposer une traduction svp?
    Bravo pour votre site et bonne formation en informatique

  12. Bonjour,

    J’ai perdu mon père il y a quelques mois et souhaiterais me faire tatouer une phrase en latin en hommage a celui ci. Pouvez vous m’aider?

    La phrase est :

    -Papa, puisse la lumière t’apporter la vie éternelle

  13. Bonsoir, je viens de lire votre article qui est très intéressant !
    Je souhaiterai me faire un tatouage en latin sauf que je ne connais pas cette langue et mes recherches n’ont pas abouties à quelque chose de concret !
    Je souhaiterai me faire plusieurs phrases : laisse la fois être tes ailes, ne rêve pas ta vie; vie tes rêves et ma famille et ma force !
    Si vous avez le temps de me répondre, je vous en remercierai énormément !
    Bonne soirée

  14. Bonjour,
    Voila j’aimerai me faire tatouer vis tes rêves ou suis tes rêves en Latin. Malheureusement je n’arrive pas a trouver de sources fiable, tous les sites proposant une traduction sont a l’origine d’une traduction de google. J’aimerai trouver une phrase issue d’un auteur latin.
    Si vous avez le temps de me répondre, je vous en remercierai énormément !
    Bonne soirée

  15. Bonjour après lecture de votre article j’aimerais si possible avoir la traduction de cette phrase :
    Faites que le rêve dévore votre vie afin que là vie ne dévore pas votre rêve
    merci beaucoup pour votre aide
    sincère salutation et continuation

  16. Bonjour j’aimerais avoir la traduction en latin de la phrase « mieux vos mourir debout que de vivre à genoux « ! Merci cordialement

  17. Bonjour,

    Je souhaite traduire une phrase en latin pour me la faire tatouer, pouvez vous m’aider à la traduire? ´La vie est un rêve dont la mort nous reveil’

    Merci.

  18. Bonsoir,

    étant un grand amoureux de la littérature et plus particulièrement d’Emile Zola, je voudrais me faire tatouer la locution latine :  » Nulla dies sine Linea « , qui est censée dire  » Pas un jour sans une ligne « . Je voulais m’assurer auprès de vous la véracité de cette signification. Merci 🙂

  19. Bonjour, je ne sais pas si le site est toujours d’actualité, mais je souhaiterai me faire tatouer l’expression « écorché vif » malheureusement je n’ai pas de traduction exacte, si quelqu’un pouvait m’éclairer..
    Cordialement.

  20. bonjour, pourriez vous m’aider a traduire la phrase suivante, s’il vous plait
     » honore les dieux, aime ta femme et défend ton pays »
    c’est pour un tatouage ^^
    merci d’avance de votre reponce

  21. Bonjour je souhaite avoir le mot famille enfant mari en latin si possible je voudrais tatouer ces mots avec leur prénom

  22. Bonjour,
    Je voudrais la signification latine …
     » A jamais gravés dans mon coeur  »
    Merci d’avance de votre réponse

  23. Article intéressant.
    La moitié des commentaires (& je suis sympa ^^) n’a pas compris le sens de « prestation payante ».
    J’ai fait tatouer sur une partie de mon corps « L’erreur est humaine mais persévérer est diabolique » en latin bien évidemment & je sais ce que cela veut dire mais aussi ce que cela représente pour moi.
    Un tatouage en latin au-delà du fait qu’il soit « stylé », il est surtout historique… & je ne sais pas si les gens en sont conscients… En même temps, j’ai de plus en plus de mal à comprendre les gens tout court. ^^ »

  24. traduire cette phrase en latin

    quand je ne serais plus la je serait toujours la

  25. Bonjour,
    J’aimerais me faire tatouer l’expression ‘ni dieu ni maître’ en latin.
    Pouvez-vous me la traduire? Déjà eu plusieurs réponses mais différentes.
    D’avance merci.

  26. Ça m’a enlevé toute envie de me tatouer.
    Encore merci (mon corps vous remercie)

  27. Bonjour
    Je souhaiterais avoir la traduction de plusieurs phrases en latin:
    1)Tes amours gravés à jamais dans l’éternité de ton coeur .
    2)n’oublie jamais ceux qui t’aiment.
    3)n’oublie jamais ceux qui sont dans ton coeur.
    4)ton coeur est imprégné de tes amours.
    5) toi et moi pour l’éternité.
    J’hésite entre ces phrases pour mon tattoo.
    Merci de votre aide si vous pouvez me les traduire.

  28. Bonjour,
    J aurais aimé avoir la traduction de cette phrase :
     » faire le bien est ma religion » ou tournée à l envers  » ma religion est faire le bien »
    Si vous pouviez m’aider, je vous en serai reconnaissant.

    Bien cordialement.
    Florian


[top]

Leave a Reply

css.php